Biography of Fedotov Mikhail
Mikhail Ivanovich Fedotov on October 7, the village of Biography in the year graduated from the philological faculty of Udmurt State University. Member of the IX All -Union meeting of young writers. In the last years of his life, he was the editor of the art and children's literature department of the book publishing house Udmurtia and the editorial office of Kenesh magazine.
He died in the year after a long illness. Fedotov published his first works in the year in the newspaper "Let me! Actively began to be published during the years of study at the university and military service. In the year, Fedotov became the laureate of the Komsomol of Udmurtia named after Flora Vasiliev, in received the Printing Excellence Prize. The poetry of Mikhail Fedotov, as noted by many critics and colleagues in the “workshop”, is the voice of pain.
His last lifetime book “Eight” is translated as “nerve”, “prayer” and as “pain”. The poet deliberately addresses in his verses to Besermanian mysticism. Fedotov managed to raise Udmurt poetry to a new stage of worldview, where an ancient mythological layer occupies an important place. In addition, Fedotov wrote several scientific articles on the origin of the ethnic group of Beserman living in the north of Udmurtia.
Tadi Usiece Berto. Emelyanova; artist. Vladykina; [comp. Leontyeva; Postwell. In G. worked as a scientific employee of the Udniya, the editor of the Poetry Department and criticism of the magazine "Hammer", the correspondent of the newspaper "Soviet Udmurtia", in the last years of his life worked as the editor of the art and children's literature department of the book publishing house "Udmurtia" and the editorial office of the journal "Kenesh".
Tragically, he passed away early. The first works were published in the city of the collections of “Toda Uses Berto” “White Swans are returning”, “Bereket” “I wish good”, died on May 6, G. began to write the first verses in the seventh grade. During the creative meeting organized at the school with Udmurt writers F. Vasiliev and G. Arkhipov, despite the natural shyness, Misha decided to read their poems to them, after which the poets advised him to continue to write.
But in the 9th grade, Misha suddenly decides to devote himself to geology, even going to enter the Miass Mountain College in Sverdlovsk, but the mother does not give consent. Having consulted with G. Arkhipov, who at that time worked in the Yarskaya newspaper, decides to enter the philological faculty of Udmurt State University. As a student, Mikhail continues to write and visits the literary circle under the leadership of the Udmurt writer Daniil Alexandrovich Yashin.
In addition to creative work, M. Fedotov is actively engaged in science - explores the origin of the Besermyan people, their language, and culture. It is engaged in social activities - it is part of the chipchirgan folklore ensemble and the Inter building. After the university, M. Fedotov goes to work as a researcher in the lead, but after a while he was drafted into the army for military service.
Since the fall of the year, Mikhail Ivanovich is an editor of art and children's literature publishing house Udmurtia. Fedotov was awarded the F. Second Prize - “Bereket” “I wish good” saw the light of the year. The third collection “Eight” “Pain” is the fourth collection of “Virsar” “Pulse” G. The book also includes the memories of the poet’s closest friends. In his verses, the poet wishes good, happiness to his countrymen, glorifies people of labor.
He dedicated the poem "Berdyshi" to the poet-land F. Vasiliev, who was his mentor, connoisseur of his first creations. The commitment of the native land, the Father's House, the painful issues of the confrontation of good and evil, the desire of the hero to keep his hand on the pulse of events, keep up with the times - these are the main topics of the poet’s poems.
Fedotov is the author of scientific articles about the mysterious ethnic group of Beserman living in the north of Udmurtia. Poetry of M. Fedotova is the voice of pain. His last lifetime book “Eight” is translated both as “Prayer” and as “Pain”. The creative heritage of M. Fedotov, as real poetry follows, is quite multifaceted, by virtue of which many obvious and hidden meanings are fraught with.
Speaking about the features of the poetry of M. Fedotov, one should also note his work on the word, so that the word is overgrown with additional meanings and develops into a kind of symbol; Business to myth - pagan and Christian, transformation of mythological images and motives and author's myth -making; Interest in various non -traditional philosophical teachings. All this, together, allows him to take a fresh look at the eternal questions about the essence of being, the antinomy of life and death, the purpose of man.
In his verses, Mikhail Fedotov does not represent a person without nature and nature without man. The commitment of the native land, the Father's House, the confrontation of good and evil, the desire of the hero to keep his hand on the pulse of events, keep up with the times - these are the main topics of the poet’s poems. The poetry of Mikhail Fedotov is a voice of pain. In the beginning of the x.
And this means that all three poetic collections of Mikhail Fedotov are a reflection and voice of pain, more precisely, a metaphor and sublimation of pain. Although outwardly in verses, joy can be expressed, faith in the future laughter through tears.It is not only about “quick fatigue”, “bad dream”, as is written in a medical card, but also about that. One poem is striking, dated just G.
Do not say a word on my grave, keep your thoughts only with you. The next day, my soul on the red wings, like Christ, will take off the very beginning of life on the blue sky. Most often, the “pain” in the verses of M. Fedotov is mediated or, as science says, is sublimated, and in order to solve it, new methods of studying a poetic text are needed. Fedotova is a pain for his people, Beserman.
What is the history of the origin of Beserman? There is no convincing answer in science. One thing is reliable - Besermanians, although they speak Udmurt, are not ethnically Udmurts. The real life of Beserman, the “portraits from nature” are most convincingly recreated by M. Fedotov in his second book “Bereket”, which can be translated simultaneously as “sporeiness” and as “abundance.
Fedotov reveals the traditions, customs, national values of the Beserman ethnic group, which came to us from the depths of centuries. The key in his poetic world is the search for national identity, their place in the life of the Beserman people. Often in the poetic world of M. Fedotov, two ethnic groups - Udmurts and Besermans - merge into a single whole.
Deep wounds of the national world are shown. The image of the Udmurt region is filled with tragic pathos, a feeling of ethnic disaster appears, which is largely due to the fact that people leave their villages, forget their roots. The city for the poet is a prison. The pain - physical and spiritual - brings M. Fedotov to such an extent that he is forced to buy an abandoned wooden house in the distant Vynsky district two hours on a train and half an hour on foot.
The world is sinful. And cold. And angry. And I, having escaped from the meanness of the arrogant, found the last corner to myself in the village, as in the secret desert. And angry ... "Translation of Vl. Emelyanova Big poets are endowed with sharpened sensitivity. He was in a hurry to say the main thing, each of his poems is a struggle with acute pain, with pain in the broad sense of the word.
Probably, as a person Mikhail Fedotov wanted to stay here than to go to the future “... Misha had a natural mind, tact, he was a educated man. It came from the family, from the mother, it laid high and noble feelings and motives. I felt this in one of our long conversations. How he subtly versed in poetry, how he matured he judged, how he knew the price of the work of each of the writers!
And now everyone who stands at the coffin tormented the question: why, couldn't they save? Unfortunately, it was not about doctors who did everything they could, but about the people who surround him, his friends and colleagues. I can’t even take off my guilt. And I did nothing to extend my hand to help in his misfortune. The attempt of one of his friends in the memorial service to explain his death by the loneliness of the poet, the severity of creative work, by the fact that they do not protect poets from us, they do not like to do not take care of them - yes, they do not like - no truth was not true.